don’t have to~.don’t need to~.の違い

短大×通信制大学英文科
この記事は約2分で読めます。

英語を勉強していると、同じような意味なのに微妙にニュアンスが違う英語と出会うことがあります。

今日はYou don’t have to~.You don’t need to~.の違いについて解説します。

[ad01]
スポンサーリンク

don’t have to~.You don’t need to~.の違い

結論:どちらの意味も日本語だと「ここにいる必要はありません」ですが、微妙な違いがあります

違いの解説:

You don’t have to stay here.
あなたにとって自由な選択肢があるというニュアンスです。何かをする必要はないが、もしやる気があれば自由に決めていいという意味です。少し軽いニュアンスがあります。

You don’t need to stay here.
何かをする必要がないとう意味。don’t have to~に比べて、もう少し強い言い回しで、”やらなくてもいい”と明確に伝える英語フレーズです。

(その会話の場面や声のトーンによっては「帰れ。ここにいる必要はない」と強い意味になることもあります)

スポンサーリンク

don’t have to~.don’t need to~.を使った例文

Don’t have to:

1.You don’t have to wake up early on weekends.
(あなたは週末に早起きする必要はありません)


2.They don’t have to bring their own snacks;we’ll provide some.
(彼らは自分でおやつを持ってくる必要はありません。私たちが用意するからです)


3.She doesn’t have to attend the meeting if she’s busy.
(彼女は忙しいならミーティングに参加する必要はありません)

Don’t need to:

1.You don’t need to worry about the details;I’ll take care of everything.
(詳細を心配する必要はありません。私がすべてを処理します)

2.He doesn’t need to explain himself to us;we understand.
(彼は自分を説明する必要はありません。私たちは理解しています)

3.She doesn’t need torush;there’s plenty of time before the event.
(彼女は急ぐ必要はありません。イベントまでたくさんの時間があります)


この記事を書いた人
ビザうさ

大卒資格と英語習得を目指すこのサイトの管理人。

短期留学をきっかけに英語に興味を持ち、帰国後英検を5級から準2級まで合格したあと、通信制大学の英文科に入学。在学中に発達障害(ASD)が見つかる。精神障害者手帳3級の身になりました。

このブログは「大人の発達障害」に関心のある方、発達障害じゃなくても大人になって「大学卒業を目指したい方」「英語学習をしてる方」に向けて、少しでも役に立てる記事投稿をしています。

学歴🌷 自由が丘産能短期大学卒➡現在は、とある通信制大学英文科の学生(卒業したら大学名を公開しますのでお待ちください)

保有資格📚 秘書検定2級、英検準2級、簿記検定3級、MOS(Excel,Word,PPT)すべて一発95点オーバーで合格。

好きなこと💗 食べること、運動、ペットの熱帯魚🐠、可愛いカフェ、洋館巡りなど🏰✨

ビザうさをフォローする
短大×通信制大学英文科英語学習📚💻
スポンサーリンク
シェアする
ビザうさをフォローする
ビザうさの通信大×英語ブログ🎀