「私にとって」for me,to meの違いを解説!

基礎英語
この記事は約2分で読めます。

for me,to meを日本訳にすると二つとも「私にとって」の意味になりますが、微妙にニュアンスの違いがあるので意味と使い分けまで解説していきます!

スポンサーリンク

「私にとって」for me,to meの違いを解説!

 ”for me” は、自分の好みや選択に関する意味合いを持ち、より直接的に感情や影響を指す。

例:

”This gift is not kind for me
(この贈り物は私にとって好みではありませんでした)

“to me”他者の行動や態度に関する意味合いを持ち、利益や好みに関連する選択を指す。

例:

”This dicision is important to me
(この決定は私にとって重要だ)

単語の並び

前置詞+名詞 forもtoも前置詞になります。その後は名詞が入ります。


使い方は、基本的に文の一番最後に入ります。

”This gift is not kind for me
”This dicision is important to me

for me, to meを使った例文

to me: より直接的に感情や影響を指す。

“This gift is special to me.”
(この贈り物は私にとって特別です)

“His words were hurtfu to me.
(彼の言葉は私に対して/私にとって 傷つけられるものでした)

“Having a flexible schedule is important to me.”
(柔軟なスケジュールは私にとって重要です)

“This movie is not interesting to me.”  
(この映画は私には/私にとって 面白くない)

for me: 利益や好みに関連する選択を指す。

“This book is not suitable for me.”
(この本は私には適してない/合わない)

“Studying abroad is a great opportunity for me.
(留学は私にとって素晴らしい機会だ)

“Working on this project is exciting for me.”
(このプロジェクトに取り組むことは私にとって興奮/わくわく します)

本日も最後まで読んでくれてありがとうございました。

この記事を書いた人
通大生ビザうさ

       ↑  ↑  ↑
(詳しい自己紹介は名前をクリックしてね)

大卒資格と再留学と話すための英語を目指すサイトの管理人です。

30代で資格試験に目覚めて簿記検定3級、秘書検定2級、MOS試験に合格した後、英語に興味を持ち短期留学に行ったあと英検5級~準2級まで取り、大卒資格も欲しくなり、40代で通信制短期大学入学→卒業を経て、現在は通信制大学英文科の学生です。

大人になって英語の勉強や通信制大学に興味がある人に向けて発信中!

通大生ビザうさをフォローする
基礎英語英語学習📚
スポンサーリンク
シェアする
通大生ビザうさをフォローする
通信大生ビザうさの英語ペラペラの道🎀

コメント